Política Editorial
Colección Lingüística
En esta política se recogen los aspectos básicos en cuanto a perfil temático, proceso editorial, criterios de aceptación y adecuación de manuscritos, modo de evaluación y derechos de autor de la Colección Lingüística de EUNSA.
La colección está concebida para dar cauce a publicaciones de contrastada calidad del área de conocimiento de la Lingüística. Se publican títulos principalmente en español e inglés, si bien, con el visto bueno del comité editorial de la colección, pueden publicarse estudios en otras lenguas si la obra y la audiencia a la que están dirigidos así lo precisan. La autoría de los trabajos puede ser individual o plural, y también tienen cabida obras colectivas en que se aborden temas relevantes en el actual panorama de los estudios lingüísticos por parte de especialistas integrados en grupos de investigación de ámbito europeo, nacional o autonómico. Quedan excluidos de esta colección trabajos de corte divulgativo, actas de congresos o manuales.
Las líneas temáticas atienden a disciplinas ya consolidadas en la Lingüística teórica, descriptiva o aplicada, así como a campos de investigación emergentes: estudios contrastivos e interculturales, tipología lingüística, estudios sobre el discurso político, de los medios de comunicación y de los medios digitales, aprendizaje y enseñanza de lenguas, lenguas y discursos de especialidad, historia e historiografía lingüísticas, multimodalidad, lengua y sociedad, estudios teóricos y descriptivos sobre fonética, fonología, semántica, sintaxis, pragmática, lingüística histórica y lingüística de corpus.
La recepción de originales para considerar su posible publicación está regida por las instrucciones que se recogen en el siguiente enlace.
Los manuscritos, que no habrán sido publicados en ningún soporte de difusión, llegan al Director o al Secretario de la colección y el primero los envía a los vocales del consejo editorial, quienes deciden con plena autonomía si procede iniciar el proceso de evaluación externo con base en la línea editorial de la colección y en otros aspectos formales y de contenido.
Una vez que el manuscrito pasa satisfactoriamente este primer proceso de evaluación interno, el Director, de acuerdo con las líneas temáticas del original recibido, solicita a una selección de vocales del comité editorial un listado de posibles evaluadores. Seguidamente, las versiones anonimizadas de los manuscritos pasan a la preceptiva revisión por dos evaluadores externos, uno de ellos internacional, de reconocida competencia en el campo temático del trabajo, quienes emitirán en un modelo de plantilla enviado previamente su dictamen con base en criterios de calidad científico-técnica de los contenidos y de aspectos formales.
El dictamen de los evaluadores será argumentado y detallado y en él se indicará si se rechaza la publicación o si se recomienda la aceptación con leves modificaciones o con una revisión sustancial en forma o contenido. Para que un manuscrito supere la evaluación, debe contar necesariamente con dos dictámenes positivos. Si uno es positivo y otro negativo, se procederá a pedir un tercer informe. El consejo editorial puede solicitar precisiones o desestimar un dictamen si fuera el caso de que no cumpliera con el debido detalle y rigor científico.
Una vez recibidos los dictámenes, se comunica al autor/a la valoración global y, si las hubiera, las indicaciones de mejora obligadas o recomendadas que deben guiar la revisión de su texto y la elaboración de la versión definitiva. Recibida y aprobada la versión definitiva por el consejo editorial, el Director, con base en los informes de los evaluadores, elabora un escrito que envía a la Junta del Departamento junto con el texto definitivo y los informes externos. Tras la aprobación por la Junta Departamental, esta envía la documentación a la Junta Directiva de la de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Navarra, que, en sesión ordinaria, estudia si el libro puede publicarse o no en la colección. Si la decisión es positiva, seguidamente el Director pone en contacto al autor/a con la editorial.
El contrato de edición que se firma con los autores y/o coordinadores de las obras que se acepten para su publicación fija en un periodo de 7 años la cesión de los derechos exclusivos de reproducción, distribución, comunicación pública y transformación para su explotación en todo el mundo, directamente o a través de terceros, en todas las lenguas del mundo, en cualquier formato editorial y modalidad de edición.
Con carácter general, Ediciones Universidad de Navarra autoriza el depósito en repositorios institucionales de acceso abierto (en el caso de la Universidad de Navarra, DADUN) de las versiones manuscritas originales de las publicaciones incluidas en esta colección que hayan contado con financiación pública. En el resto de casos, se establece un periodo de 2 años para realizar dicho depósito. Transcurrido ese tiempo, los autores podrán solicitar autorización a la dirección de la editorial para depositar en repositorios institucionales de acceso abierto un archivo electrónico de sus trabajos.